Amicus meus

Amico, con un bacio mi tradisci

Amicus meus osculi me tradidit signo. Amico, con un bacio mi tradisci

«Quem osculatus fuero, ipse est: tenete eum». «Quello che bacerò, è lui: arrestatelo!»

Hoc malum fecit signum, qui per osculum adimplevit homicidium. Diede questo segnale colui    che con un bacio compì un omicidio.

Infelix praetermisit praetium sanguinis et in fine laqueo se suspendit. L’infelice lasciò cadere il prezzo del sangue e andò a impiccarsi.

Bonum erat ei, si natus non fuisset homo ille. Sarebbe stato meglio per lui, se quell’uomo non fosse mai nato.

Infelix praetermisit pretium sanguinis et in fine laqueo se suspendit. L’infelice lasciò cadere il prezzo del sangue e andò a impiccarsi.

Il tradimento arriva da un amico. Da una persona che era stata con lui per anni, che aveva condiviso tutto negli ultimi tre anni, eppure per qualche motivo tradisce. Entrando nella settimana santa siamo certi di essere lontani da Giuda o, senza il suo tradimento estremo, in qualche dettaglio siamo in fondo anche noi tentati di lasciarlo?

Share:
  • Print
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz
  • Twitter
This entry was posted in Brainstorming, Quoting. Bookmark the permalink.

Comments are closed.